% This file is auto-generated from gettext translations (.po files). % The header of the original file follows for reference: % % Translations for sdaps LaTeX classes. % Copyright 2010-2013 Ferdinand Schwenk (ferdisdot@gmail.com). % Copyright 2011-2013 Benjamin Berg (benjamin@sipsolutions.net). % % This work may be distributed and/or modified under the % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c % of this license or (at your option) any later version. % The latest version of this license is in % http://www.latex-project.org/lppl.txt % \ProvidesDictionary{translator-sdaps-dictionary}{Portuguese} \providetranslation{answers}{Respostas} \providetranslation{draft}{projeto} \providetranslation{info-corrected}{Desfazer sele{\c c}{\~a}o} \providetranslation{info-cross}{Selecionado} \providetranslation{info-fill}{Preencha para selecionar} \providetranslation{info-multi}{Escolha m{\'u}ltipla (selecione todas as op{\c c}{\~o}es aplic{\'a}veis)} \providetranslation{info-single}{Escolha {\'u}nica (selecione apenas uma op{\c c}{\~a}o)} \providetranslation{infotext}{Este question{\'a}rio {\'e} lido automaticamente por um programa. Por favor utilize uma caneta para preench{\^e}-lo conforme o seguinte:} \providetranslation{mean}{M{\'e}dia} \providetranslation{questionnaireid}{ID do Question{\'a}rio:} \providetranslation{standard-deviation}{Desvio Padr{\~a}o} \providetranslation{surveyid}{ID da Pesquisa:}